No exact translation found for قاعدة منتظمة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic قاعدة منتظمة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • a) Évaluer les outils nécessaires à l'établissement d'un niveau de référence et à des activités ultérieures de suivi;
    (أ) تقييم الأدوات لإنشاء قاعدة مرجعية وللقيام بالرصد المنتظم فيما بعد؛
  • Cela pourrait permettre d'accroître les contributions volontaires de 10 à 15 % au titre de chaque période biennale pendant toute la durée de l'exécution du Plan, ainsi que d'augmenter d'un tiers la base de donateurs ordinaires.
    وهذا له إمكانية زيادة المساهمات الطوعية بنسبة 10 إلى 15 بالمائة كل سنتين على مدار فترة الخطة وتوسيع قاعدة الجهات المانحة المنتظمة بنسبة الثلث.
  • En sa qualité d'organe technique mandaté par le Conseil de sécurité pour effectuer des tâches de contrôle et de conseil, l'AIEA s'est dotée de programmes de premier ordre et a vu son importance croître ces dernières années.
    وهي تقوم بهذا العمل عن طريق قاعدة بيانات تسجل بشكل منتظم الاتجار غير المشروع أو غيره من النشاط غير المصرح به فيما يتعلق بتلك المواد.
  • Ce système présente de nombreux avantages - il offre un choix plus large, permet une meilleure gestion et la protection de la qualité originale des images, accélère les recherches et autorise la diffusion groupée d'images haute résolution avec sous-titres intégrés aux organes de presse clients réguliers de l'Organisation - et permet aussi de faire des économies en réduisant considérablement le temps de travail du personnel.
    وهذا التطبيق (NICA) الذي يتيح فرصة الحصول على خيارات أكثر، وإدارة أفضل، وصيانة للجودة الأصلية للصور، وسرعة استرجاع الصور ذات التحليل العالي وتوزيعها على دفعات مصحوبة بشروح تفسيرية، على قاعدة عملاء المنظمة المنتظمين في المؤسسات الإخبارية، يؤدي أيضا إلى تحقيق وفورات كبيرة في وقت الموظفين.
  • Renforcer les capacités humaines et institutionnelles dans les pays en développement et les pays en transition afin de leur permettre a) de mieux comprendre les questions interdépendantes dans le domaine du commerce, de l'investissement, des finances et de la technologie; b) de renforcer les capacités locales et régionales de formation dans ces domaines; c) de participer aussi efficacement que possible aux discussions et négociations sur ces questions; d) de jeter les bases d'une formation et d'un renforcement des capacités permanents et systématiques, aux niveaux international, régional et national, et de créer un réseau de compétences dans les pays en développement et les pays en transition sur ces questions, avec une aide particulière pour les PMA.
    تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجال الموارد البشرية والمؤسسية بحيث يتسنى لتلك البلدان (أ) تحقيق فهم أفضل للعلاقات المتداخلة بين ميادين التجارة والاستثمار والمالية والتكنولوجيا؛ و(ب) تعزيز قدرات التدريب المحلية والإقليمية في هذا المجال؛ و(ج) المشاركة في المناقشات والمفاوضات المتعلقة بهذه المسائل بأكبر قدر ممكن من الفعالية؛ و(د) إيجاد قاعدة لصيغة مستمرة ومنتظمة للتدريب وبناء القدرة على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني وإقامة شبكة للخبرة متعلقة بتلك المسائل في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، مع تزويد دعم خاص لأقل البلدان نمواً.